Invited Speaker (ICoLLT2015)
KEYNOTE TOPIC: Challenges in teaching and learning English in the 21st century: A Malaysian perspective
Internal and external challenges face Malaysian language teachers and learners constantly and have faced them over the years. One major challenge comes from within. Language policies have an enormous impact on language literacies. The flip flopping of language policies at the national level impacts on English language teaching and is a major challenge not only to language educationists but also to learners. Learners' orientations towards different languages can be affected by social, political and economic variables. Another major challenge comes from globalisation and the emergence of social media. Globalisation appears to have created a new kind of hybrid language. Moreover, due to social media our learners are constantly and continuously being exposed to varieties of language like code-switching, SMS abbreviated language and other such like discourse outside the classroom. Having limited time in the classroom, language teachers have to deal with and contest such learning. Furthermore, with globalisation, English has become a lingua franca. Are our graduates able to use English for employment, business and trade? This is another challenge that English language teachers face, given that Malay is the national language and medium of instruction and for many learners, English is not the second language but a foreign language. This paper will discuss these challenges and how educationists and learners attempt to surmount such seemingly insurmountable barriers to English language teaching and learning.
BIODATA Name Prof. Dr. Maya David Nee Khemlani Designation Professor
Consultant, Humanities and Research Cluster, UM
Faculty of Languages & Linguistics Building,
University of Malaya,
50603 Kuala Lumpur,
Professor Dr. Maya Khemlani David (Faculty of Languages and Linguistics, University of Malaya) received the Linguapax Award in 2007 and is an Honorary Fellow of the Chartered Institute of Linguists, United Kingdom and an Honorary Member of the Foundation of Endangered Languages. As a sociolinguist, Dr. David has a special interest in discourse analysis, languages in Malaysian minority communities, and the role of language in establishing and maintaining national unity within and across cultures.
She is a Visiting Scholar, College for Women and also consultant (ELT) for Kinnaird College, both in Lahore, Pakistan. She also is Hon. Academic Consultant, London College of Clinical Hypnosis. She holds an Executive Diploma in Coaching and also in Counselling. Her publications include Malaysian Indian: Sociocultural Assimilation towards the Malay Majority (2012, Tanjung Malim, UPSI), Leadership Discourse of Tun Dr. Mahathir Mohammad (2010, Shah Alam, UPENA ), Code-Switching in Malaysia ( 2009, Frankfurt, Peter Lang) and The Sindhis of Malaysia: A Sociolinguistic Account (2001, London, ASEAN), and her co-edited and edited publications are National Planning and Language Shifts in Malaysian Minority Communities: Speaking in Many Tongues(2011,IIAS/ICAS, University of Amsterdam Press), Politeness in Malaysian Family Talk (2008, Serdang: UPM), Language and Human Rights: Focus on Malaysia (2007, Serdang: UPM), Language and the Power of the Media (2006, Frankfurt, Peter Lang), Language Choices and Discourse of Malaysian Families: Case Studies of Families in Kuala Lumpur, Malaysia (2006, Petaling Jaya, Strategic International and Research Development Centre), Teaching of English in Second and Foreign Language Settings: Focus on Malaysia (2004, Frankfurt, Peter Lang) and Developing Reading Skills (2002, Kuala Lumpur: Melta/Sasbadi).
1. Plenary Topic: Impact of Innovations in Education on Arabic Language Teaching and Learning
Abstract: From the historical perspective, the teaching of Arabic in Malaysia has dominated any other discipline of teaching and learning languages. This is because Arabic has been used as a medium of instruction to facilitate the teaching of Islam in this country since the 12th century, prior to the time of colonial era. However, when the Malaysian government established the National Curriculum in 1956 prior to the country’s independence in 1957, the Arabic/Islamic schools, for certain reasons, were not included in the formation of national schools. Though these schools adopted the national curriculum, these schools followed the curriculum from the University of Al-Azhar in Egypt, where the religious curriculum which included Arabic language was highlighted. How Arabic was taught in this type of schools, and how it is now taught is the main topic of the discussion of this paper. The researcher will also highlight innovations that have been made to streamline the teaching of Arabic in Arabic/Islamic schools in Malaysia. The researcher, with other Arabic experts in the country, have developed a new curriculum for Arabic called Allughah al Arabiyyah al mu’asirah.Keywords: Arabic Language Syllabus; Curriculum Innovation; National School
Universiti Sains Islam Malaysia (USIM)
Bandar Baru Nilai
71800 Nilai, Negeri Sembilan
Prof. Dato’ Dr. Hassan Basri Awang Mat Dahan has been appointed as Deputy Vice-Chancellor (Student Affairs and Alumni) of Islamic Science University of Malaysia (USIM) officially on 15 June 2015. Previously, he was a Professor of Arabic Language Education at The Sultan Idris Education University, Malaysia. His areas of expertise are Arabic language, methodology of teaching Arabic and Language Testing.
He was also a lecturer and Associate Professor at the University of Malaya, Malaysia from 1987-2011.In 2004, he was appointed by ISESCO, an organisation under UNESCO, as an external expert on Arabic curriculum as a foreign language in Jakarta, Indonesia.
In 2007, he received a fellowship by the Fulbright Foundation, USA, under the Program called ‘Visiting Fulbright Scholars: An Access to Muslim Worlds’ to deliver lectures to community in Aurora, Denver, USA on Islam and Arabic language.From 2003 to 2004, he involved in training teachers for teaching Arabic as a foreign/second language in Singapore which was organised by the Islamic Council of Singapore (MUIS) and Madrasah Al-Junaid, Singapore. He is also the Coordinator for the students’ exchange program for Arabic between his current and former universities and universities in the Middle East such as in Yemen, Oman, United Arab Emirates, Qatar, Saudi Arabia and Egypt.
Dr Hassan is a member of board of studies for Arabic programme at universities in the country such as University of Malaya (UM), Universiti Putra Malaysia (UPM), International Islamic University of Malaysia (IIUM), Universiti Zainal Abidin (UNISZA), Universiti Kebangsaan Malaysia (UKM), Universiti Malaysia Kelantan (UMK), Medinah International University (MEDIU), Institut Kemahiran Ikhtisas Pahang (IKIP), Kolej Universiti Islam Antarabangsa Selangor (KUIS) etc.
2. Plenary Topic: The issues of intercultural communication in foreign language teaching process
Abstract: In connection with the democratization and humanitarization of education, great attention has been paid to find effective methods and appropriate activities with students. The specific characters of foreign language learning require students to master intercultural communication competence in a foreign language. This would be impossible without the involvement of culturological component. The problem of cross-cultural communication in foreign language learning lies in a single yet complicated relationship between the teaching of foreign languages and intercultural communication. Every lesson in a foreign language class is a crossroads of cultures, whereby it is the practice of intercultural communication. This is because each foreign word reflects foreign culture in its background, and there lies national consciousness view of the other world. To develop functional and communicative approaches for effective foreign language learning, maximum development of communicative abilities is the main concern and promising, yet it is a very challenging task faced by foreign language teachers.
Department of Asian and European Languages,
Faculty of Languages & Linguistics Building,
University of Malaya,
50603 Kuala Lumpur,
Dr Talaibek Musaev is a Senior Lecturer at the Faculty of Languages and Linguistics, University of Malaya since 2009. In addition, he was appointed as the Coordinator of Japanese Division from 2012. Dr Musaev graduated his B.A at Bishkek Humanities University, Republic of Kyrgyz. He later completed his M.A and PhD in International Communication at Nagoya University, Japan. His research interests lie in the area of corpus linguistics, Japanese language education, ranging from theory to design to implementation, with a focus on improving teaching quality.
In recent years, he has focused on better techniques for expressing, analyzing and executing teaching methodologies. He has collaborated actively with researchers in several other disciplines of discourse, particularly in language communication. Throughout the years, he has presented papers in the seminars and conferences at the national and international levels. He was also chosen to be the judge of many competitions on Japanese language and culture. He was a chief editor of the high school textbook Bahasa Jepun Tingkatan 5. Dr Musaev currently serves on the Curriculum Board Committee at the Faculty of Languages and Linguistics, University of Malaya.
3. Plenary Topic: The Spread of Mandarin as a Global Language and its Effect on International Trade
Abstract: Since its re-emergence as an economic powerhouse at the turn of the new millennium, China has been exerting immense influence politically and economically in the international arena. Mandarin, recognised as a standard language in mainland China and Taiwan and as a lingua franca among the Chinese diaspora, is widely believed to be a potential candidate to attain the status of a world language alongside English. This talk deals with some of the issues related to the status of Mandarin as a global language, which include global status of a language, impact of China’s re-emergence on its language and culture, global spread of Mandarin over the past two decades, current status of Mandarin, effect of global Mandarin on international trade, and future prospects of global Mandarin.
Keywords: Global language; Mandarin; China’s re-emergence; International trade
Prof. Dr. GOH Yeng Seng
Professor of Linguistics and Language Education
Office of Education Research
National Institute of Education
Tel. No. (Office)
Address(Office) Office of Education Research
National Institute of Education
Nanyang Technological University
1 Nanyang Walk
Professor GOH Yeng Seng is Professor of Linguistics and Language Education in the Office of Education Research and the Asian Languages and Cultures Academic Group at the National Institute of Education, Nanyang Technological University. He was the Head of Asian Languages and Cultures Academic Group from July 2006 to June 2014.
He received his Bachelor of Arts in Chinese language and literature from National Taiwan University and a Doctor of Philosophy in linguistics from the School of Oriental and African Studies (SOAS), University of London.
He is a bilingual and bicultural scholar whose main research clusters include the teaching of Chinese as a(n) second/foreign/heritage/international language; Chinese-English language policies and language education; global Chinese and varieties of Chinese; bilingualism and multilingual societies and ICT-pedagogy integration.
He has also published several research publications in leading journals and peer-refereed books and book chapters by established publishers from UK, USA, China, Taiwan, Hong Kong, Germany, South Korea and Australia.
He has also held a number of external professional appointments to act as a Visiting Professor, an External Programme Evaluator, an Academic Advisor, a Member of Executive committees and a Member of Editorial Committees. He is currently Linguistics and Chinese Language Advisor to Emerging Businesses and Strategies (Education), Singapore Telecommunications Ltd.
Plenary Topic: Using the Google Education Suite for Student Centered Learning and Immediate Feedback
Abstract: Information and communications technology (ICT) tools have the potential to transform and extend students’ language education well beyond current frontiers, and if properly used, inculcate the skills and inclinations necessary for life-long learning. I will show programs and applications from the Google Education Suite that can be used to promote a more learner-centered, interactive classroom environment where learners are encouraged to play a more dynamic role in their learning experience. I also consider the role of feedback in English as a Foreign Language (EFL) instruction and said technologies that allow teachers to communicate directly with every student in their class in real time to solicit input, provide feedback, and promote interaction. Concretely, I will discuss the use of Google Plus, Google Docs, Sheets & Slides, as well as Google Forms. Participants will learn how to coordinate such communication across students’ multiple devices. Outcomes of the talk should include (1) immediate knowledge of how to apply the Google Education Suite in varied educational settings; and (2) awareness of learner-centered pedagogical practices and how to implement them.
Name George Robert MacLean Designation Professor Department - Faculty - Tel. No. (Office) 81-98-895-8848 Tel. No. (Mobile) Malaysia: 012-6403831
Nakagami-gun, Okinawa, Japan